TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 42:1

Konteks

Book 2
(Psalms 42-72)

Psalm 42 1 

For the music director; a well-written song 2  by the Korahites.

42:1 As a deer 3  longs 4  for streams of water,

so I long 5  for you, O God!

Mazmur 73:25

Konteks

73:25 Whom do I have in heaven but you?

I desire no one but you on earth. 6 

Mazmur 119:10

Konteks

119:10 With all my heart I seek you.

Do not allow me to stray from your commands!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:1]  1 sn Psalm 42. The psalmist recalls how he once worshiped in the Lord’s temple, but laments that he is now oppressed by enemies in a foreign land. Some medieval Hebrew mss combine Psalms 42 and 43 into a single psalm.

[42:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[42:1]  3 tn Since the accompanying verb is feminine in form, the noun אָיִּל (’ayyil, “male deer”) should be emended to אַיֶּלֶת (’ayyelet, “female deer”). Haplography of the letter tav has occurred; note that the following verb begins with tav.

[42:1]  4 tn Or “pants [with thirst].”

[42:1]  5 tn Or “my soul pants [with thirst].” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

[73:25]  6 tn Heb “Who [is there] for me in heaven? And besides you I do not desire [anyone] in the earth.” The psalmist uses a merism (heaven/earth) to emphasize that God is the sole object of his desire and worship in the entire universe.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA